Couple years back I'd seen "Crouching Tiger, Hidden Dragon" in the cinema. Chinese language, greek subtitles. As expected.
Yesterday it was on TV and I got the chance to see it again. And quite unexpectedly it was an English-dub version, subsequently subtitled with Greek. No Chinese to be heard anywhere.
My only guess as to why they did this is that the channel (or subtitling company) had no translators that knew Chinese at hand.
Still. Weird. And just a little bit annoying.
---
Also - four, five days ago, I saw "Spirited Away". A very, *very* good movie. I heartily recommend it to everyone. Might myself go to see it again one of these days/weeks.
( Some small spoilers )
Yesterday it was on TV and I got the chance to see it again. And quite unexpectedly it was an English-dub version, subsequently subtitled with Greek. No Chinese to be heard anywhere.
My only guess as to why they did this is that the channel (or subtitling company) had no translators that knew Chinese at hand.
Still. Weird. And just a little bit annoying.
---
Also - four, five days ago, I saw "Spirited Away". A very, *very* good movie. I heartily recommend it to everyone. Might myself go to see it again one of these days/weeks.
( Some small spoilers )